CHRISTMAS HOLIDAYS AT LAST


It is time for a well deserved break. 
Spending time with my family. 
Away from my computer. 
Just enjoying simple things every day.
And winter at last.
I wish you all beautiful Christmas holidays and happy moments to come.

Et voilà le moment bien mérité du repos est arrivé. 
Passer du temps en famille.
Loin de mon ordinateur.
Pour profiter des choses simples, tous les jours.
Et l'hiver qui arrive enfin.
Je vous souhaite des Joyeuses Fêtes et des moments heureux pour les jours à venir. 




WEEK-END QUOTE


Off to Paris for the week-end, just the two of us.
Just before the official kick-off of Christmas festivity with the whole family.
To see friends, enjoy Christmas lights, sharing gifts, saying farewell. 
Enjoy your week-end

Un petit week-end à Paris, en amoureux.
Juste avant de démarrer officiellement les festivités de Noël en famille. 
Des amis, des lumières, des adieux, des cadeaux. 
Passez un agréable week-end


DESIGN IN MELBOURNE


Last house tour of the year. Isn't that black kitchen gorgeous? Or the bright living-room giving access to the lovely garden? Modern design and ancient architecture elements perfectly merge in this Australian house, and that's what I love!

Dernier tour de maison de l'année. Vous ne trouvez pas que la cuisine noire est splendide? Ou le salon lumineux qui donne accès au petit jardin? Du design et des elements plus anciens dans l'architecture se mélangent parfaitement dans cette maison australienne, et c'est tout ce que j'adore!

Source est magazine + photography garth oriander


MY WEEKLY BLOGS LOVE #5

Sit comfortably, relax and enjoy the weekly tour. 
Today there is magic in the air ...
you might find yourself busy for a long time while looking at beautiful blogs.

Mettez vous à l'aise et profitez de la visite.
Aujourd'hui il y a de la magie dans l'air ...
vous risquez d'être occupés pendant un bon moment dans des très beaux blogs.

This was my weekly crush. A beautiful picture on Pinterest from one of my favourite blogs where I discover the magic world of SOFFA. I love Radostina photography and I couldn't stop flipping through it over and over again. I wish this wasn't just an online magazine, I'd love it on my coffee table ... 

Mon coup de coeur de la semaine. Une belle image sur Pinterest qui m'amène à l'un de mes blogs préférés où je découvre le monde complètement magique de SOFFA. J'adore les photos de Radostina et je n'arrêtais pas de feuilleter ce nouvel e-magazine. J'adorerais l'avoir sur ma table basse (si seulement ce n'était pas uniquement online ...)
SOFFA MAGAZINE via 79 ideas
A minimalistic interior of a Copenaghen house, bright and neat, all I like!
L'intérieur minimaliste d'une maison à Copenaghen, lumineux et épuré, tout ce que j'aime!
via ale besso
No, you are not as North as you could think. Elena Gardin is a talented Italian woman living in sunny Spain but she has everything of the Northern style. White all over, hints of black and greenery ... that's all you'll find in her house. And this is a sneak peek of her Christmas decoration ... magic!

Non, vous n'êtes pas aussi au Nord que vous le croyez. La très douée Elena Gardin est italienne, elle vit en Espagne, mais elle a tout du style nordique. Du blanc partout, des touches de noir et des plantes ... c'est tout ce que vous trouverez chez elle. Voici un aperçu de sa décoration de Noël ... ravissante!
via facing north with gracia
The eclectic and colourful home of the Dutch designers behind Kids on the RoofSo subtle in their mix of vintage and design I could live here.

La maison éclectique et colorée du couple de designers hollandais de Kids on the RoofLe mélange de design et vintage est tellement subtile que je pourrais vivre ici.
via avenue lifestyle 
This is a series I loved to follow this month. Talented Caroline Davis posted a vignette every day since Dec 1st . An excellent styling exercise, often in moody colors, extremely simple, but always very curated. Just go through them all and discover her world. It's worth it!

Voilà une série que j'ai adoré suivre ce mois-ci. La très douée Caroline Davis a publié une vignette par jour depuis le 1er décembre. Un exercice de style excellent, souvent avec des couleurs foncés, extrêmement simple, mais toujours très soigné. Jetez un coup d'oeil à toute la série et découvrez son univers. ça en vaut la peine!
via trend daily
I love when food styling gets playful. And the wintery ambiance for these meringues is adorable.
J'aime beaucoup quand le stylisme de table devient ludique et l'ambiance de fêtes de ces meringues est adorable. 
via la maison de loulou
A well known blogger house. Desirée often opened up her doors to show us her interior, but this time she gives us some magic with her copper details, a subtle Christmas decoration, here and there. I love the lighting bar above the table.

Voilà une maison de bloggeuse bien connue. Desirée a souvent ouvert les portes de chez elle et là, elle nous gâte avec des détails cuivrés, une décoration subtile, par petites touches. J'adore la barre lumineuse au dessus de la table.
via vosgesparis
We are used to magic with Jeanette Lunde, but this latest number of the e-magazione By Fryd is everything we need to escape from reality while reading it.

On a l'habitude d'ambiances magiques avec Jeanette Lunde, mais ce dernier numéro de son e-magazine c'est tout ce qu'il faut pour s'évader de la réalité, au moins pendant la lecture.
BY FRYD MAGAZINE via by fryd

This was unusually long Weekly Blogs Love today. I had 15 days of beautiful posts to go through, since last Thursday I published the Urban Jungle Bloggers post instead. A mix of Christmas inspiration at talented bloggers' houses, interiors with no relationship at all with the busy festive period we are living. And last but not least a couple of amazing online magazines to fly away to a magic world for a tiny moment.
Did you have a crush for anything this week?


Un post étonnamment long aujourd'hui. J'avais 15 jours de beaux posts à parcourir, puisque la semaine dernière j'avais rejoint l'aventure des Urban Jungle Bloggers. Un mélange d'inspiration de Noël chez des bloggeuses de talents, des intérieurs sans aucune relation avec la période festive que nous vivons, et pour finir, une bonne dose de magie grâce à deux superbes e-magazines qui viennent de paraître.
Et vous, quel a été votre coup de coeur de la semaine? 


GIFTS WRAPPING INSPIRATION


Did you start packing your gifts? 
Here are some gorgeous ideas if you need any inspiration ... 
feathers, tiny branches, berries ... 
anything to replace the shops' wrapping paper or simply to customise every present.


Avez-vous déjà commencé à emballer vos cadeaux de Noël? Voici quelques belles idées pour s'inspirer ... des plumes, des mini branches de sapin, des baies ... tout est bon pour remplacer l'emballage cadeau du magasin ou tout simplement pour personnaliser vos cadeaux. 



TODAY I WANT ...


Today I want to have a walk in the wood. 
To see white landscapes wherever I look. 
To touch the snow. 
To arrange a beautiful bouquet with simple flowers. 
I want a cold day outside to enjoy a fireplace.

But the sky is blue. 
The sun is shining. 
And it is going to be a busy day.
I'll have to wait and keep on dreaming. 


Aujourd'hui je veux faire une balade dans les bois. Voir des paysages blancs immaculés tout autour. Toucher la neige. Faire un bouquet de fleurs toutes simples. Je veux qu'il fasse froid dehors pour profiter d'un feu de cheminée.

Mais le ciel est bleu. Le soleil brille. Et j'ai une journée chargée devant moi. Je devrai attendre et continuer de rêver. 


source 1. + 2. + 3. + 4.


WEEK-END QUOTE


Have a lovely peaceful week-end




MY LETTER TO SANTA

Is it too late to send a letter to Santa? I guess not. Here is mine. I've wanted some of those things for such a long time, I hope he will be fair enough to bring at least some of them.

Ce n'est pas trop tard pour envoyer la lettre au Père Noël, n'est-ce pas? Voici la mienne. Certains objets sont dans ma petite liste depuis tellement longtemps, j'espère qu'il sera assez cool pour m'en amener au moins quelques uns.


1. The Binic bed side lamp from Foscarini. via Made in Design
2. The marble iPhone case. via Case Scenario
3. The feathers' cushion by By Nord. via La Maison d'Anna G.
4. The lovebirds cushion by Ferm Living. via Ferm Living
5. The Villa Savoy from Le Corbusier. via Lego
6. The bamboo lamp Brio from Ekobo. via Ekobo
7. Ylva Skarp print "Keep the planet spinning." via Ylva Skarp shop
8. The New York Monumental print by David Ehrenstrahle. via My Guide to
9. And the About the Chair by Hay. via Finnish Design Shop


And now I just have to wait to see if Santa is as cool as the kids say
Et maintenant je n'ai qu'à attendre pour voir si le Père Noël est aussi cool que le disent les enfants

GREEN FESTIVE DECORATION ➤ URBAN JUNGLE BLOGGERS


This month again I'm excited to join the Urban Jungle Bloggers 
for a little tour into our green festive interiors. 

Ce mois-ci encore je suis ravie de rejoindre les Urban Jungle Bloggers 
pour un petit tour dans nos décorations de Noël, vertes et festives.



I didn't want any Christmas tree this year. We are not spending the holidays at home and the blue sky and sunny days we are still having here, don't help me feeling the Christmas mood. I'm lucky enough, everyone at home agreed with me (kids included!)

Cette année je ne voulais pas de sapin de Noël. Nous passerons les fêtes en famille, à la campagne. De plus, le ciel bleu et les journées ensoleillées dont on profite encore par ici ne nous aident pas pour rentrer dans une véritable ambiance de Noël. Et j'ai suffisamment de chance, tout le monde à la maison était d'accord avec moi (même les enfants!)

In the end I chose a subtle and minimalistic way of decorating for Christmas. 
In white and green with a tiny red touch. 

J'ai du coup choisi une décoration discrète et minimaliste pour décorer la maison pour les fêtes. 
En blanc et vert avec une petite touche de rouge.


I had already shown you the Nativity scene I put together for the first time after many years. Everything isn't finished yet and I love moving things around and adding bits, here and there, from time to time. It makes the decoration process last longer.

Je vous ai déjà montré la crèche que j'ai ressorti de mes cartons après autant d'années. Tout n'est pas encore complètement terminé et j'aime déplacer les objets et ajouter des petites touches, par-ci par-là, de temps à autre. Ça rend la décoration vivante.


Just don't forget to go and have a look to what Igor from Happy Interior Blog and Judith from Joelix did in their respective interiors. It is worth it!

N'oubliez pas d'aller faire un tour chez Igor de Happy Interior Blog et Judith de Joelix pour voir ce qu'ils ont fait chacun chez soi. Ça en vaut la peine!

Pictures by Ilaria Fatone

KIDS BIRTHDAY PARTY - COWBOYS AND INDIANS

This week-end we had a party for our little boy turning 6. 
New in town, we only had few kids, the closest friends up today. 
But the party was fun and everyone enjoyed the afternoon.

Ce week-end on a feté les 6 ans de notre petit dernier.
Nouveaux en ville, on a eu juste quelques copains, les plus proches à ce jour.
Mais la fête a bien réussi et tout le monde s'est amusé.

Everything is still neat and ready. 
Six little paper bags will leave with the kids at the end of the party with a little surprise inside.

Tout est encore en ordre. 
Six petits sacs en papier partiront avec les enfants à la fin de la fête avec une petite surprise à l'intérieur.



The theme of the party was Cowboys & Indians. Lego characters animated the chocolate cake ... well, the cowboy had to borrow his gun from a Star Wars character, but nobody complained about it ;-)

On avait choisi comme thème les indiens et les cowboys. Les figurines Lego ont animé le gâteau au chocolat, avec ce qui reste d'une scène de bataille ... bon, le cowboy a dû emprunter son fusil à un personnage de Star Wars, mais personne s'en est plaint ;-)  
Colourful balloons hanging all over the apartment (and some are still there.)

Des balons colorés accrochés dans tous l'appartement (et il y en a qui sont encore en place).
The creative part of the party. Every kid had a glass to decorate with permanent colored markers (and since we are closed to Christmas, they all picked a festive theme). They selected the washi tape pattern they loved the most to cover the candle. And everyone left with a nice hand-made light holder!

L'activité creative de la fête. Chaque enfant avait un petit verre à décorer avec des feutres indélébiles (et puisqu'on approche de Noël, ils ont presque tous choisi un thème de saison). Chacun a  choisi un motif pour couvrir la bougie avec du washi tape. Et ils sont repartis avec un joli photophore fait maison!
I replaced the traditional cowboys table decoration (that can be pretty tacky) with stripes and stars, in red, white and gold. The  tablecloth gave the theme to start with and the rest was just a suggestion for the colors and patterns. 

La décoration de table traditionnelle pour ce thème peut être parfois très kitsch et du coup, je l'ai remplacée avec des étoiles et rayures, en rouge, blanc et doré. La nappe donnait le ton and le reste était une suggestion avec les couleurs et les motifs. 
An Indian fighter holding a sparkler ... a magic moment before blowing out the candles!

Un indien tient la bougie étincelle dans ces mains ... un moment de magie avant de souffler les bougies!
Kids left the party with candys and little tissu guns from my little day. I hate guns but boys love to play with them and I had to find a good substitute to the plastic toys' versions (too close to real life and pretty scary to me.) And these ones work pretty well (and they were perfect for girls as well ;-)

Les petits invités sont partis avec un petit pistolet en tissu de my little dayJe déteste les armes mais les garçons adorent jouer avec et du coup j'ai dû trouver un bon remplaçant aux pistolets en plastics (tellement réels d'en faire peur). Et ceux-ci marchaient bien aussi avec les filles ;-)

The party is over now! Let's go back to quite life, 
at least until kids are back from school with a couple of friends for their afternoon snack ;-)

La fête est finie! On revient à une vie plus tranquille, 
au moins jusqu'au retour des enfants de l'école avec quelques copains pour le goûter ;-)

Pictures by Ilaria Fatone

MY WEEKLY BLOGS LOVE #4

via this infinite paradox (original source ruffled)
This week I wanted to show you something different. Well before I had my own blog, I loved browsing Tumblr blogs. Just pictures, no text! At that time that was exactly what I was looking for. Getting lost, picture after picture, blog after blog! 

Cette semaine je voulais vous montrer quelque chose de différent. Bien avant d'avoir mon propre blog, j'aimais parcourir les blogs sur Tumblr. Que des images, pas de texte. À l'époque c'était bien tout ce que je cherchais. Me perdre, d'image en image, de blog en blog!
Some bloggers don't like Tumblr because you know nothing about the person behind the site and it is almost impossible to track a picture since the original credits aren't cited.

Certains bloggeurs n'aiment pas Tumblr car on ne sait rien de la personne qui l'alimente et il est quasiment impossible acceder à la source d'origine de la photo puisque les crédits ne sont pas cités.

via sojorner (original source vtwonen)
Nevertheless some Tumblr accounts are true pearls and deserve to be followed on a regular basis. After so many moody colors, I wanted to go back to something lighter and white. This selection seems to fit my mood today!

Ceci dit, certains Tumblr sont de vraies mines d'or et il vaut la peine de les suivre régulièrement. Après autant de couleurs sombres, je voulais revenir à quelque chose de plus claire et blanc. Cette selection semble bien correspondre à mon humeur aujourdhui!


via pynt (original source the remodelista)

CHEZ NOUS ➤ CHRISTMAS DECORATIONS


We gave a new twist to our Christmas decorations this year. 
I picked up something that brings me back to my childhood. 
The presepe, the crèche, the Nativity scene ... an Italian traditional I haven't set up for years.

Cette année on a voulu donné une touche de nouveauté à notre décoration de Noël. 
J'ai repris une coutume qui me fait faire un bond dans mon enfance. 
Le presepe, la crèche … une tradition italienne que je n'avais pas mise en scène depuis des années.




Years ago I bought these terracotta figures in Naples, 
where this tradition is stronger than anywhere else in Italy, but they've been packed ever since.

Il y a des années, lors d'un voyage à Naples, où cette tradition est particulièrement forte, 
j'avais acheté ces figurines en terrecuite qui sont restées emballées depuis.


I wanted something minimalist and modern. 
Instead of the traditional setting with stone houses, I painted the interior of two wooden boxes in white, placed some tiny terracotta pots with eucalyptus dried leaves and a stylized tree. I love the color palette in white/terracotta/light wood and the way I arranged the two levels remind me of the modern dolls' houses.  

Je voulais quelque chose de minimaliste et moderne. 
À la place des maisons en pierre traditionnelles, j'ai peint en blanc l'intérieur de deux boîtes en bois, placé quelques mini pots en terrecuite avec des branches d'eucalyptus séché et un sapin de Noël stylisé. J'aime bien la palette de couleurs en blanc/terrecuite/bois clair et la position des deux niveaux me rappelle les maisons de poupées contemporaines.


Well, I haven't followed the Nativity tradition properly (I shouldn't have put the Child for instance, since he isn't born yet, or the Kings, they are still on their way ...) but I wanted to get into the right mood from the start.

Bon, je n'ai pas suivi la tradition de la crèche correctement (je n'aurais pas dû mettre le Jésus, par exemple, puisqu'il n'est pas né, et les Mages non plus, car ils sont encore en route ...) mais je voulais rentrer dans le vif de l'histoire d'emblée.


What about your Christmas decorations at home? 
Do you follow the tradition in your country? 
I discovered this tradition is pretty strong in Provence as well 
and I wanted to show my kids this tradition so strong in my childhood.

Et vous, comment sont les décorations de Noël chez vous? 
Vous suivez la tradition de votre pays? 
J'ai découvert que cette tradition est très marquée en Provence aussi et 
c'est ce qui m'a donné envie de montrer à mes enfants cette tradition qui a nourri mon enfance.


Pictures by Ilaria Fatone

FOREST GREEN MOOD

Today I was so inspired by these two mood boards, I didn't want to choose. 
A moody green, still with a festive mistletoe and a somehow late Autumn feeling. 
And a deep grey with a cold winter impression but yet a cozy, inviting ambiance.

Aujourd'hui j'étais inspirée par ces deux tableaux et du coup je n'ai pas voulu choisir. 
Un vert sombre, avec un gui festif et une ambiance plus proche de la fin de l'automne. 
Et un gris foncé, avec l'esprit d'un hiver froid, mais aussi une ambiance accueillante et douillette.

You might be more determined than me, which one would you prefer? 
And which one better correspond to your mood on this Monday morning?
Enjoy your day 

Vous serez probablement plus determinés que moi, quel est votre préféré? 
Et lequel correspond le mieux à votre humeur de ce lundi matin?
Passez une très belle journée 


Source : 1. 2. 3. 4. + 1. 2. 3. 4.




2017 ©ilaria fatone Blog Design by pipdig