GREEN FESTIVE DECORATION ➤ URBAN JUNGLE BLOGGERS


This month again I'm excited to join the Urban Jungle Bloggers 
for a little tour into our green festive interiors. 

Ce mois-ci encore je suis ravie de rejoindre les Urban Jungle Bloggers 
pour un petit tour dans nos décorations de Noël, vertes et festives.



I didn't want any Christmas tree this year. We are not spending the holidays at home and the blue sky and sunny days we are still having here, don't help me feeling the Christmas mood. I'm lucky enough, everyone at home agreed with me (kids included!)

Cette année je ne voulais pas de sapin de Noël. Nous passerons les fêtes en famille, à la campagne. De plus, le ciel bleu et les journées ensoleillées dont on profite encore par ici ne nous aident pas pour rentrer dans une véritable ambiance de Noël. Et j'ai suffisamment de chance, tout le monde à la maison était d'accord avec moi (même les enfants!)

In the end I chose a subtle and minimalistic way of decorating for Christmas. 
In white and green with a tiny red touch. 

J'ai du coup choisi une décoration discrète et minimaliste pour décorer la maison pour les fêtes. 
En blanc et vert avec une petite touche de rouge.


I had already shown you the Nativity scene I put together for the first time after many years. Everything isn't finished yet and I love moving things around and adding bits, here and there, from time to time. It makes the decoration process last longer.

Je vous ai déjà montré la crèche que j'ai ressorti de mes cartons après autant d'années. Tout n'est pas encore complètement terminé et j'aime déplacer les objets et ajouter des petites touches, par-ci par-là, de temps à autre. Ça rend la décoration vivante.


Just don't forget to go and have a look to what Igor from Happy Interior Blog and Judith from Joelix did in their respective interiors. It is worth it!

N'oubliez pas d'aller faire un tour chez Igor de Happy Interior Blog et Judith de Joelix pour voir ce qu'ils ont fait chacun chez soi. Ça en vaut la peine!

Pictures by Ilaria Fatone

KIDS BIRTHDAY PARTY - COWBOYS AND INDIANS

This week-end we had a party for our little boy turning 6. 
New in town, we only had few kids, the closest friends up today. 
But the party was fun and everyone enjoyed the afternoon.

Ce week-end on a feté les 6 ans de notre petit dernier.
Nouveaux en ville, on a eu juste quelques copains, les plus proches à ce jour.
Mais la fête a bien réussi et tout le monde s'est amusé.

Everything is still neat and ready. 
Six little paper bags will leave with the kids at the end of the party with a little surprise inside.

Tout est encore en ordre. 
Six petits sacs en papier partiront avec les enfants à la fin de la fête avec une petite surprise à l'intérieur.



The theme of the party was Cowboys & Indians. Lego characters animated the chocolate cake ... well, the cowboy had to borrow his gun from a Star Wars character, but nobody complained about it ;-)

On avait choisi comme thème les indiens et les cowboys. Les figurines Lego ont animé le gâteau au chocolat, avec ce qui reste d'une scène de bataille ... bon, le cowboy a dû emprunter son fusil à un personnage de Star Wars, mais personne s'en est plaint ;-)  
Colourful balloons hanging all over the apartment (and some are still there.)

Des balons colorés accrochés dans tous l'appartement (et il y en a qui sont encore en place).
The creative part of the party. Every kid had a glass to decorate with permanent colored markers (and since we are closed to Christmas, they all picked a festive theme). They selected the washi tape pattern they loved the most to cover the candle. And everyone left with a nice hand-made light holder!

L'activité creative de la fête. Chaque enfant avait un petit verre à décorer avec des feutres indélébiles (et puisqu'on approche de Noël, ils ont presque tous choisi un thème de saison). Chacun a  choisi un motif pour couvrir la bougie avec du washi tape. Et ils sont repartis avec un joli photophore fait maison!
I replaced the traditional cowboys table decoration (that can be pretty tacky) with stripes and stars, in red, white and gold. The  tablecloth gave the theme to start with and the rest was just a suggestion for the colors and patterns. 

La décoration de table traditionnelle pour ce thème peut être parfois très kitsch et du coup, je l'ai remplacée avec des étoiles et rayures, en rouge, blanc et doré. La nappe donnait le ton and le reste était une suggestion avec les couleurs et les motifs. 
An Indian fighter holding a sparkler ... a magic moment before blowing out the candles!

Un indien tient la bougie étincelle dans ces mains ... un moment de magie avant de souffler les bougies!
Kids left the party with candys and little tissu guns from my little day. I hate guns but boys love to play with them and I had to find a good substitute to the plastic toys' versions (too close to real life and pretty scary to me.) And these ones work pretty well (and they were perfect for girls as well ;-)

Les petits invités sont partis avec un petit pistolet en tissu de my little dayJe déteste les armes mais les garçons adorent jouer avec et du coup j'ai dû trouver un bon remplaçant aux pistolets en plastics (tellement réels d'en faire peur). Et ceux-ci marchaient bien aussi avec les filles ;-)

The party is over now! Let's go back to quite life, 
at least until kids are back from school with a couple of friends for their afternoon snack ;-)

La fête est finie! On revient à une vie plus tranquille, 
au moins jusqu'au retour des enfants de l'école avec quelques copains pour le goûter ;-)

Pictures by Ilaria Fatone

CHEZ NOUS ➤ CHRISTMAS DECORATIONS


We gave a new twist to our Christmas decorations this year. 
I picked up something that brings me back to my childhood. 
The presepe, the crèche, the Nativity scene ... an Italian traditional I haven't set up for years.

Cette année on a voulu donné une touche de nouveauté à notre décoration de Noël. 
J'ai repris une coutume qui me fait faire un bond dans mon enfance. 
Le presepe, la crèche … une tradition italienne que je n'avais pas mise en scène depuis des années.




Years ago I bought these terracotta figures in Naples, 
where this tradition is stronger than anywhere else in Italy, but they've been packed ever since.

Il y a des années, lors d'un voyage à Naples, où cette tradition est particulièrement forte, 
j'avais acheté ces figurines en terrecuite qui sont restées emballées depuis.


I wanted something minimalist and modern. 
Instead of the traditional setting with stone houses, I painted the interior of two wooden boxes in white, placed some tiny terracotta pots with eucalyptus dried leaves and a stylized tree. I love the color palette in white/terracotta/light wood and the way I arranged the two levels remind me of the modern dolls' houses.  

Je voulais quelque chose de minimaliste et moderne. 
À la place des maisons en pierre traditionnelles, j'ai peint en blanc l'intérieur de deux boîtes en bois, placé quelques mini pots en terrecuite avec des branches d'eucalyptus séché et un sapin de Noël stylisé. J'aime bien la palette de couleurs en blanc/terrecuite/bois clair et la position des deux niveaux me rappelle les maisons de poupées contemporaines.


Well, I haven't followed the Nativity tradition properly (I shouldn't have put the Child for instance, since he isn't born yet, or the Kings, they are still on their way ...) but I wanted to get into the right mood from the start.

Bon, je n'ai pas suivi la tradition de la crèche correctement (je n'aurais pas dû mettre le Jésus, par exemple, puisqu'il n'est pas né, et les Mages non plus, car ils sont encore en route ...) mais je voulais rentrer dans le vif de l'histoire d'emblée.


What about your Christmas decorations at home? 
Do you follow the tradition in your country? 
I discovered this tradition is pretty strong in Provence as well 
and I wanted to show my kids this tradition so strong in my childhood.

Et vous, comment sont les décorations de Noël chez vous? 
Vous suivez la tradition de votre pays? 
J'ai découvert que cette tradition est très marquée en Provence aussi et 
c'est ce qui m'a donné envie de montrer à mes enfants cette tradition qui a nourri mon enfance.


Pictures by Ilaria Fatone

Dark Moods


Aujourd'hui j'étais inspirée par ces deux tableaux et du coup je n'ai pas voulu choisir. Un vert sombre, avec un gui festif et une ambiance plus proche de la fin de l'automne. Et un gris foncé, avec l'esprit d'un hiver froid, mais aussi une ambiance accueillante et douillette.Vous serez probablement plus determinés que moi, quel est votre préféré? Et lequel correspond le mieux à votre humeur de ce lundi matin? Passez une très belle journée 

Today I was so inspired by these two mood boards, I didn't want to choose. A moody green, still with a festive mistletoe and a somehow late Autumn feeling. And a deep grey with a cold winter impression but yet a cozy, inviting ambiance.You might be more determined than me, which one would you prefer? And which one better correspond to your mood on this Monday morning? Enjoy your day 

source : 1. 2. 3. 4. + 1. 2. 3. 4.

2012-2019 ©ilaria fatone Design by pipdig