Moody Indigo Mood


« Offline is the new luxury », le nouveau luxe c'est d'être déconnecté. Tout a commencé par cette citation aperçue hier soir très tard sur pinterest. Cette mer sombre a inspiré toutes ces images qui ont fait leur apparition sur mon écran, les unes après les autres. Ce bleu profond, ces lins si fluides, les lumières au loin, tout me rappelle les soirées d'été. On en est loin, mais c'est vers ce qu'on va. Et j'ai hâte. Passez une très belle journée ♡

« Offline is the new luxury ». Everything started with this quote, found on Pinterest last night. The dark sea inspired all the pictures that appeared one after the other on my screen. The deep blue, the flowing linens, the light in the distance, everything reminds me of summer nights. We are far from them but it's our next destination in time. And I'm so looking forward to it. Have a lovely day

source 1. + 2. + 3. + 4. + 5. + 6.


BACK FROM JOYEUSE CLIQUE 2 - PART TWO


Je vous l'aviez promis et voici la suite de la Joyeuse Clique. Aujourd'hui je vous montre mes trois différents travaux de stylisme. Il fallait mettre en scène des étoles et plaids chauds et hivernaux pour le catalogue printemps/été de la marque Brun de Vian-Tiran, une marque locale avec 200 ans de vie derrière elle. L'héritage provençal était au coeur de mon projet. Je me suis inspirée des soirées fraiches, aux températures douces avant que les cigales commencent à chanter, au ciel étoilé qui nous invite à prolonger la soirée à l'extérieur avec un joli plaid chaud qui nous enveloppe.

It is high time I gave you the last post of the Joyeuse Clique. Today I show you my three different stylings. We had to stage warm and wintery stoles and blankets for a Spring/Summer catalog for the Brun de Vian-Tiran brand. A local brand with 200 years of experience behind it and the provençal heritage was at the heart of my project. I was inspired by fresh evenings, cool temperatures before cicadas begin to sing and when the starry sky invites us to linger the evening outside with a warm blanket wrapping us up. 


Le choix des deux plaids, aux couleurs très différentes, prenait en compte les accessoires que j'avais mis de coté au préalable à la Maison Pernoise. Néanmoins, produire un catalogue nécessite une vision cohérente et dix personnes interprètent les consignes de façon différente. Au bout de deux heures, Anouk Brands, la talentueuse styliste qui dirigeait le workshop, avait révolutionné l'idée que chacune de nous s'était faite du travail à accomplir et on a dû le repenser pour qu'il soit plus en ligne avec la vision qu'elle était en train de donner à chaque stylisme qu'elle manipulait. 

The choice of the two blankets in two different colors was suggested by the props I put aside earlier at the Maison Pernoise. Nevertheless, producing a catalog requires a consistent vision and ten people read into the instructions in ten different ways. Two hours later, Anouk Brandsthe talented stylist who led the workshop, drastically changed the idea each of us had of the work to carry out. We then had to rethink it in a way more in line with the vision she was giving to every styling she handled.


L'après-midi avance, la lumière baisse et mon projet déménage à l'intérieur et change de nature. Il devient plus épuré et plus statique. Je renonce au plaid rose mais je continue à travailler avec une palette de couleurs pastel, en gardant une partie des accessoires. Au final le résultat est très loin de mon point de départ, mais il est plus cohérent avec le projet du catalogue. La nuit est tombée au moment où on donne la touche finale avec Anouk. Je n'ai pas pu profiter d'une très belle lumière comme pour les autres photos. J'attends patiemment de voir les photos de Marjon Hoogervorst et je suis certaine elles seront magnifiques. D'ici là vous pouvez regarder le cheminement de mon travail. Je suis bien curieuse d'avoir votre avis 

The afternoon moves forward, the light falls, my project moves indoor and drastically changes. It becomes more uncluttered and more static. I give up the pink blanket but I keep a pastel colour palette keeping some of the props. The final result is far from my starting point, but it is more consistent with the project of the catalog. Night has fallen as we give the final touch with Anouk and I don't have that beautiful light anymore as for the other photos. I will have to wait for the pictures Marjon Hoogervorst took and I am certain they will be stunning. In the meantime you can have a look at the evolution of my work. And I'm pretty curious to have your point of view


blankets and stoles brun de vian-tiran + props la maison pernoise + location hanneke's house

drawing by the super talented cristine cez - mechant design
photography by ilaria fatone


Facebook



BACK FROM JOYEUSE CLIQUE 2 - PART ONE


La Joyeuse clique. Une deuxième édition au coeur de la Provence. L'année dernièreune rencontre de bloggeuses et décoratrices autour d'un atelier de stylisme à la Maison Pernoise. Cette année un atelier de stylisme autour d'une marque pour des bloggeuses, des décoratrices et des créatrices. L'année dernière je faisais partie de l'organisation. Cette année, j'ai profité de l'événement en tant que bloggeuse et styliste sans les soucis logistiques. 

The Joyeuse clique. The second edition in the very heart of Provence. Last year, a meeting of bloggers and interior stylists around a styling workshop at the Maison Pernoise. This year a styling workshop for bloggers, stylists and designers working on one single brand. Last year I was part of the organization. This year, I attended as a blogger and stylist, with no logistics' concern.


Une seule journée avec une mission précise : mettre en scène un produit de la marque Brun de Vian-Tiran sous les directives et l'oeil avisé d'Anouk Brands. Conjuguer le savoir-faire pluricentenaire d'une marque locale, fondée en 1808, avec une mise en scène moderne et intemporelle. Installer ses magnifiques plaids et étoles en mohairs, chauds, doux et moelleux, dans un cadre printanier. Avant qu'Anouk donne une orientation plus uniforme et cohérente à tous nos stylismes, nous avons eu la chance de pouvoir interpréter les consignes, chacune à sa façon.

A single day with a single mission: style a product of the Brun de Vian-Tiran brand following Anouk Brands' instructions and wise eye. Combine 200-years-old know-how of a local brand, established in 1808, with a modern and timeless styling. Settle its warm, soft, soothing (and magnificent) blankets and shawls in mohair in a spring setting. Before Anouk could give a uniform and coherent orientation to our stylings, we had the chance to interpret the instructions in our own way.


Demain je vous montrerai mon travail, mais d'ici là voici un aperçu de ce qui a été produit par mes amies bloggeuses-décoratrices-créatrices. Malheureusement je n'ai pas réussi à immortaliser toutes les réalisations et toutes, sans exception, ont radicalement changé une fois que Anouk a établi le modèle auquel on devait s'inspirer. La version finale apparaîtra dans le catalogue de la marque et les photos seront l'oeuvre de la très talentueuse Marjon Hoogervorst. à suivre donc 

Tomorrow I'll show you my work, but in the meantime here is an overview of what my fellow bloggers-stylists-designers produced. Unfortunately I didn't manage to take pictures of all the stylings and all of them, without exception, radically changed when Anouk established the model we should be inspired by. The final version will appear in the catalog of the brand and the photography will be the work of the very talented Marjon Hoogervorst. To be continued …


styling by Marine Kohler + detail at Hanneke's house + styling by Iris Pointud + 
styling by Cathrin Silvestre + styling by Emilie Pelletier + styling by Iris Pointud

props : la maison pernoise + location : hanneke's house



photography by ilaria fatone

Facebook


Pastel Spring Mood

Aujourd'hui je laisse les images parler par elles-même. Passez une très belle journée ♡
« Au printemps, j'ai compté 136 différentes météo en 24 heures. » Mark Twain

Today I leave the pictures speak by themselves. Have a wonderful day
« In the Spring, I have counted 136 different kinds of weather inside of 24 hours. » Mark Twain


source 1. + 2. + 3. + 4. + 5. + 6.

8 SEATS' INSPIRATIONS WITH CAMEL LEATHER & GREENERY


Le cuir fait partie de ces matières naturelles qui reviennent régulièrement à la mode. 
Leather is one of those natural materials becoming fashionable on a regular basis. 


En ce moment, pour les décors d'intérieurs, c'est surtout le cuir couleur camel qui a la cote. J'aime la chaleur de cette couleur sans être une fan inconditionnelle de la matière. J'avais déjà remarqué que l'association avec une plante verte en rehausse la couleur. Et quand je suis tombée par hasard sur ces images de pot en terre cuite j'y ai vu une certaine relation. Et si la tendance n'était pas sur la matière (cuir ou terre cuite) mais sur sa couleur (une nuance marron-orangée)? Le soleil est de retour, passez une très belle journée ♡

Right now, in interior decorations, the camel-hue leather is pretty popular. I like the warmth of this colour without being a leather's unconditional supporter. I had already noticed that the association with a green plant enhance the colour. And when I stumbled upon these images of terra-cotta jars I noticed a certain relation between the two. And if the trend was not on the material (leather or terra-cotta) but on its color (a brown - orangey hue)? Sun is back, enjoy your day 




source 1. + 2. + 3. + 4. + 5. + 6. + 7. + 8. + 9. 10.


Moody White Flowers Mood

Encore des fleurs. Mais cette fois-ci les ambiances sont plus sombres, plus théâtrales et plus intimes à la fois. J'aime cette invasion de pétales blancs. C'est le printemps, mais il fait gris et ces images vont bien avec mon humeur du jour. Passez une très belle journée ♡

Flowers once again. But this time mood is darker, more dramatic and more intimate at the same time. I love this white blossoms invasion. Spring is approaching, but the sky is grey and these pictures are perfect for my mood today. Have a lovely Monday

source 1. + 2. + 3. + 4. + 5. + 6.

SHOPPING DESIGN ➤ TRAIT D'UNION


Partir toute une journée en mini road trip avec une amie bloggeuse pour découvrir un concept store sur la côte. Des éclats de rire, longues conversations, jolies découvertes avec Nannette de Interior Crisp comme complice dans cette aventure! Ouvert il y a deux ans par Delphine, Trait d'Union est un espace sur deux étages en plein coeur de Saint-Cyr-sur-Mer. Décoré comme une maison, notamment avec une cuisine/salon, une chambre d'enfants et une chambre à coucher emménagées à l'étage, Trait d'Union regorge d'objets et mobilier, des marques bien connues jusqu'aux créateurs de la région. Chineuse passionnée, Delphine habille aussi ses murs avec des meubles qu'elle retape et revend. Une jolie adresse à retenir et une belle excuse pour y retourner avec les beaux jours qui arrivent pour profiter de la très belle terrasse qui était encore fermée lors de notre visite. Mais avant d'y faire un saut, allez jeter un coup d'oeil chez Nannette, pour découvrir d'autres détails de Trait d'Union et lire quelques jolis anecdotes sur cette boutique (presque) en bord de mer ♡

Leave for day on a mini road-trip with a fellow blogger to discover a concept store on the Mediterranean coast. Laughters, long conversations, attractive discoveries and Nannette from Interior Crisp as my partner in crime. Opened two years ago by Delphine, Trait d'Union is a two-floors' space in the heart of Saint-Cyr-sur-Mer. Decorated as a house with a cooking/lounge, a nursery and a bedroom upstairs, Trait d'Union abounds in objects and furniture, from well-known brands up to the local designers. Delphine is a flea-market enthusiast and some of the furniture in the store comes from her finds. Don't miss this place if you are in the area. We will have a perfect excuse to go back with the sunny days to enjoy the beautiful terrace which was still closed during our visit. But before popping over to it, have a look at Nannette's, to discover other details of Trait d'Union and read some attractive anecdotes on this shop (almost) by the sea 

Facebook


TRAIT D'UNION22 Place Portalis⎜83270 Saint-Cyr-sur-Mer


photography by ilaria fatone



Flowers Galore Mood

C'est dans l'air du temps. Celle qu'on respire et qui nous annonce le printemps qui approche à grands pas. Mais aussi les tendances qu'on remarque dans la mode et dans tout ce qui nous entoure. Ce dernier week-end on a tous profité de balades à l'air libre, cafés en terrasse, fenêtres grandes ouvertes. Les bienfaits de ces journées perdurent sur nos écrans avec des images fleuries, fraîches et légères. Ce matin l'inspiration aurait pu produire au moins quatre tableaux différents, en couleurs, matières, motifs, mais toujours aussi fleuris. Mais j'ai dû choisir. Ceci dit je risque de vous parler de fleurs toute cette semaine ;-) Passez une très belle journée


It's in the air. The one that we breathe and which announces spring is just around the corner. But also the trends we notice in fashion and in everything around us. This last weekend we all took advantage of strolls outdoors, coffees on terraces, wide open windows. The benefits of these days continue on our screens with flowery, fresh and light images. This morning inspiration could have create at least four different boards, in colors, materials, patterns, but always so flowery. But I had to choose. This said I'm likely to talk about flowers all week ;-) Have a lovely day


source 1. + 2. + 3. +  4. + 5. + 6.

2012-2019 ©ilaria fatone Design by pipdig